<code id="6xege"></code>

    <code id="6xege"></code>

      1. <pre id="6xege"><small id="6xege"><p id="6xege"></p></small></pre>

        1. <code id="6xege"></code>

          <big id="6xege"><em id="6xege"></em></big>
          <th id="6xege"></th>

          欢迎来到原中小学教育资源网!

          《奉陪封大夫九日登高》 的翻译与赏析

          古籍 时间:2019-05-08 我要投稿
          【www.niqzone.com - 古籍】

            《奉陪封大夫九日登高》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:

            九日黄花酒,登高会昔闻。

            霜威逐亚相,杀气傍中军。

            横笛惊征雁,娇歌落塞云。

            边头幸无事,醉舞荷吾君。

            【前言】

            《奉陪封大夫九日登高》是唐代诗人岑参的作品。此诗以细腻、敏锐的笔触,描写了边塞表面安宁,内含干戈杀伐之气的独特景象;记叙了节日里,边廷豪迈粗犷的庆;疃;表现了诗人安不忘危的谨慎和苦中作乐的洒脱的精神境界。

            【注释】

            1、封大夫:即封常清

            2、九日:指农历九月初九,为重阳节

            3、黄花酒:菊花酒

            4、会:契合,相一致

            5、昔闻:以前听说的

            6、霜威:威严如霜

            7、亚相:此处指封常清

            8、杀气:秋日肃杀之气的

            9、傍:依附。

            10、中军:此处以中军指代主帅

            11、征雁:南飞的大雁

            12、荷:承受恩惠。

            13、吾君:对封常清的尊称

            【翻译】

            重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

            【鉴赏】

            这首诗作于公元755年(天宝十四年)!熬湃栈苹ň,登高会昔闻!笔琢涓叛员呷奘,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景!八鹧窍,杀气傍中军!彬チ湟庵阜獬G逯尉桌鞣缧,又能在和平时期时刻保持谨慎!昂岬丫餮,娇歌落塞云!本绷涫鞘诵攀置栊唇谌绽镎绞棵堑幕队浠疃,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情!氨咄沸椅奘,醉舞荷吾君!蔽擦涫浅扑淘诜獬G宓挠⒚髁斓枷,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。

            封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。

          热门文章
          6合菜开奖结果-6合开奖结果管家婆-6合开奖结果直播